Технический переводчик с английского на русский

27.01.2021

Выходя на международный рынок, многие отечественные компании, начинают нуждаться в качественном техническом переводе с английского языка на русский. В первую очередь это относится к организациям, занятым в промышленности, строительстве, металлургии и других аналогичных сферах. Услуги профессионального лингвиста им часто требуются в устной и письменной форме. Это связано с тем, что техническая лексика может встречаться не только в договорах и документации, но и при проведении важных встреч с иностранными партнерами.

Как выполняется перевод?

Для оказания подобных услуг привлекаются опытные специалисты, в совершенстве знающие английский язык и хорошо разбирающиеся в технической тематике. Нанятые лингвисты сопровождают клиента на протяжении всей деловой встречи с зарубежными коллегами. В процессе работы они могут выполнять устный или синхронный перевод, в зависимости от формата переговоров. Такой подход помогает понять все нюансы встречи и улучшить сотрудничество с иностранными партнерами.

В том случае, если специалист требуется для выполнения письменного перевода, вся услуга предоставляется в стандартной последовательности:

  • Заказчик передает лингвисту документы на бумажных или электронных носителях, которые требуется перевести с английского на русский язык.
  • Специалист осуществляет интерпретацию файлов. Работа выполняется им самостоятельно или с привлечением дополнительных консультантов, знакомых с узкоспециализированной тематикой.
  • Клиент получает готовые файлы.

Какие требования предъявляются к техническому переводу?

Лингвисты, предоставляющие такую услугу, должны в идеале разбираться в строительстве, промышленности, энергетике и других областях. Обширные познания позволят специалистам правильно донести смысл большинства узкопрофильных терминов и жаргонизмов.

В то же время при переводе технических текстов не допускается домысливание или лирические отступления. Подобный формат требует сухости, формального стиля и высокой точности. С таким расчетом необходимо подходить не только к чертежам, патентам и инструкциям, но и к различным техническим пособиям и статьям.

Заказать необходимую услугу можно в компании «Право и перевод» https://perevodpravo.ru/services/tehnicheskiy-perevod. Организация предоставляет клиентам лингвистов с высокой квалификацией, в совершенстве владеющих языками и хорошо знающих техническую отрасль.



Имя:*
E-Mail:
Комментарий: