Кукушка в тёмном лесу


«Кукушка в тёмном лесу» — польско-чехословацкий фильм 1985 года режиссёра Антонина Москалика. В главной роли Олег Табаков.

В основе написанного Владимиром Кёрнером сценария — документальная книга «Дети со знаком» («Děti s cedulkou») Зденека Слабого, написанной на основе воспоминаний людей прошедших нацистские «детские дома».

Сюжет

12-летняя девочка Эмилька живёт с родителями в оккупированной Чехословакии. Её отца немцы убивают, мать увезят в неизвестном направлении, а Эмильку отправляют в концлагерь. Но тут ей везёт — благодаря светлым волосам и голубым глазам она классифицируется как арийка комиссией из Главного управления СС по вопросам расы и поселения, и избегает жестокого обращения, которому подвергаются другие дети.

Вместе с другими детьми, у которых оказалась достаточно нордическая внешность — «материал» для германизации, её отправляют в специальный интернат со строгой дисциплиной, где она доджна стать одной из Расы господ. Она уже не Эмилька, а Ингеборге, она должна говорить только по-немецки, она должна стать образцовой немецкой девочкой.

На специальном представлении детей для будущих «родителей» она приглядывается Кукуцкому, как позже выясняется офицеру СС, коменданту концлагеря. Усыновленная (вернее, купленная за 50 марок) им, она отправляется вместе с ним. Но в немецкой школе дети считают её чужой и дразнят, по новой фамилии дают кличку «кукушка». Её новая «мать» Фрида, прикованная к инвалидному креслу, издевается над девочкой, но вмешательство Кукуцкого прекращает это. Он надеется завоевать любовь ребёнка…

Когда немецкие войска начинают отступать, Кукукий оставляет жену, и в гражданской одежде, с чужими документами, вместе с Эмилькой пытается прорваться в Швейцарию, в толпе беженцев ему это почти удается, и попадает в английскую зону оккупации. Однако, когда он оставляет Эмильку одну на несколько мгновений, та убегает, и в то же время кто-то из бывших заключённых его концлагеря узнаёт его, и он погибает от самосуда толпы.

В финале Эмилька возвращается домой и встречает в своей пражской квартире маму.

В ролях

  • Мирослава Сучкова — Эмилька
  • Олег Табаков — Отто фон Кукунка, комендант лагеря Штуттхоф
  • Алиция Яхевич — Фрида, его жена
  • Виллем Бессер — учитель
  • Мила Мисликова — фрау Крамер, директор «детского дома»
  • Йоланта Грушниц — Ванда, служанка
  • Рафал Вечиньский — Сташек
  • Иоахим Лямжа — гармонист
  • Яна Андресикова — фрау Хёпфнер
  • Алена Карешова — фрау Лютке
  • Павел Травничек — Крумей
  • Адам Бауманн — надзиратель
  • Анджей Бельский — член идентификационной комиссии
  • Фердинанд Матысик — член идентификационной комиссии
  • Ирена Лясковская — член идентификационной комиссии
  • Юзеф Качиньский — бывший узник концлагеря
  • Игор Куявский — узник № 16710
  • Сильвестр Мацеевский — эсэсовец Кнопке
  • Зденек Мартинек — немецкий врач
  • Хенрик Хунко — немец

Съёмки

Съёмки фильма велись в Чехословкии и Польше, в том числе местом съёмок стал концлагерь Освенцим.

Олега Табакова на главную роль эсэсовца режиссёр пригласил специально, увидев его в фильме «Семнадцати мгновениях весны».

Я играю бывшего эсэсовца, коменданта концлагеря. Вот такая неожиданная роль!
Мы ставили картину о том, каким образом зародился и какими соками вскармливался фашизм, где кончился Гейне и начался Гитлер.

— Олег Табаков

Критика

В фильме немаловажную роль играют чисто сюжетные ходы. Рассказывая историю девочки из Богемни, увезенной в Германию, — её физические данные на редкость отвечают фашистскому идеалу «арийской расы», авторы картины на мой взгляд, порой несколько обнаженными средствами стремятся показать попытку уничтожить в ребёнке национальные корни, перестроить мышление, подчинить чужой воле. В художественном решении этой коллизии есть некоторая прямолинейность, нажим, порой издержки вкуса.

— Искусство кино, 1985

Видный учёный-югославист, сотрудник Института славяноведения РАН филолог М. Б. Ешич в одной из своих работ разобрал использование авторами фильма метода эвокации для представления многоязычия персонажей:

Мера употребительности и функциональная сила отдельных языков здесь отчетливым образом изменяется и развивается в связи с неоднократной переменой места действия, в соответствии с которой кинофильм членится несколько частей. В начале фильма основным методом является скорее присутствие многоязычности. Она выразительно входит в ткань кинофильма в сцене отбора девушек, годных к германизации. Ничего не понимающей Эмилке противопоставлены немецкие команды (komm!). В части фильма, посвященной процессу «перевоспитания» в детском доме, устанавливается резкий контраст между немецким и другими языками. Немецкий язык функционирует в качестве доминирующего языка, который беспощадно подчиняет себе детей, проникая в их сознание. Использование других языков (чешский Эмилки, польский мальчика Сташека) становится жестом протеста и проявлением стремления сохранить свою идентичность (дети подвергаются наказанию за использование ненемецких слов). Так воспринимаются чешско — польские разговоры Эмилки со Сташеком или сцена, в которой Эмилка в ответ на насильно внушаемую немецкую считалку, повторяет про себя считалочку чешскую. Немецкий язык используется в детском доме весьма громко и агрессивно, речь идет, правда, об очень коротких, простых и, можно сказать, стандартных выражениях (распоряжения и команды, повторяемые лозунги и считалки)), значение которых определяется для зрителя тем, что они являются документальным свидетельством отупляющей муштры, как метода воздействия на детей.

— Язык как средство трансляции культуры / М. Б. Ешич. — М.: Наука, 2000. — 310 с. — стр. 256

Награды

Фильм получил Гран-при III-го Всемирного телевизионного фестиваля в Саппоро (Япония, 1988):

Гран—при получил фильм «Кукушка в темном лесу» (см. о нём «ИЛ», 1985, 9). Кинокартина, в основе которой лежат действительные события времен Второй мировой войны, заслужила высшую оценку 350 японских деятелей культуры — одновременно и публики, и жюри фестиваля, — была признана лучшей из шести конкурсных художественных лент.

— журнал «Иностранная литература», 1988


Имя:*
E-Mail:
Комментарий: