Bologna Translation Service

18.12.2020

Bologna Translation Service — это проект, реализуемый в рамках Программы поддержки политики информационно-коммуникационных технологий (Information and Communication Technologies Policy Support Programme — Multilingual online services, CIP-ICT PSP.2010.4 6.2).
Проект стартовал 1 марта 2011 года и завершится 28 февраля 2013 года.

Цель проекта

Основная цель проекта — разработка интернет-портала для перевода учебных руководств, учебных программ и других образовательных документов с помощью доступного онлайн-сервиса, в основе которого лежит машинный перевод.
При разработке сервиса участники проекта использовали различные технологии. Были разработаны системы, использующие как лингвистические данные (машинный перевод, основанный на правилах), так и статистические модели (статистический машинный перевод). Для достижения высокого качества перевода образовательных документов применялись новейшие методы: оптимизация домена (domain adaptation) и объединение систем (system combination).
На первом этапе разработки сервис обеспечивает перевод для следующих языков:

  • с испанского, французского, немецкого, португальского, турецкого, финского и нидерландского языков на английский;
  • с английского языка на китайский.

Консорциум

Консорциум отвечает за разработку различных компонентов онлайн-сервиса и состоит из пяти европейских компаний/учреждений:

  • CrossLang NV (Бельгия)
  • Convertus AB (Швеция)
  • Applied Language Solutions, Ltd. (Великобритания)
  • Koç University (Турция)
  • Eleka Ingeniaritza Lingusitikoa, SL (Испания)


Имя:*
E-Mail:
Комментарий: