Вираг


Вираг (варианты: Вайраг, Вырак (чув. Вăрак); в некоторых[каких?] рукописях имя написано как Байрак (чув. Пайрук[почему?], Вăйрук[почему?])) (умер не ранее 922) — князь (вождь) одного из волжско-булгарских племён под названием Сувар (Суваз) в период правления его тестя хана Волжской Булгарии Алмуша.

Вождь племени Сувар

В 922 году Волжскую Булгарию посетило посольство Аббасидского халифата из Багдада, которое предложило царю (хану) Волжской Булгарии Алмушу принять ислам в качестве государственной религии. В итоге хан Алмуш согласился принять ислам взамен на военную помощь Багдада против хазар и объявил ислам государственной религией, приняв титул эмира.

Ахмед ибн Фадлан, посетивший Волжскую Булгарию в составе посольства, сообщал, что сувары (сувазы) во главе с князем Байрагом (Вирагом), возглавившим восстание не желавших принимать ислам булгар и сувар, сохранив свою древнейшую религию.

После того как племя суваз (сувар) во главе с князем Баераком (Вирагом) выразил недовольство по поводу принятия ислама, аристократия болгар разделилась на две партии.

Описание переезда ставки на реку Джаушыр (чув.Çавçыр). И сказал [Ахмад ибн Фадлан]: 22.1. Царь переехал от водоема, называемого Халладжа (чув.Хĕллеçĕ), к реке, называемой Джаушыр (чув.Çавçыр), на которой он остановился на два месяца. Потом он [вновь] захотел переехать и послал [посланника] к народу, называемому сувар, приказав им выступить вместе с ним. Они отказались [подчиниться] и разделились на две группы. 22.2. Одну из [этих групп] возглавил его зять, которого звали Вайрыг, он был их правителем. Царь [булгара] послал им [сообщение], говоря: – Поистине, Аллах великий и могучий ниспослал мне благодать Ислама и верховенство повелителя верующих. Я его раб. Эти люди признали мою власть, и если кто-то будет перечить мне, я встречу его мечом! 22.3. Другую группу возглавлял царек племени, которого называли царь [народа] эскель. Он признавал верховенство [царя булгар], но [к этому моменту еще] не принял ислам. 22.4. Когда царь послал им это [последнее послание], они испугались [того, что он] вознамерился [сделать], и все поехали с ним к реке Джаушыр (чув. Çавçыр). 22.5. Это узкая река, ширина ее пять локтей. [Глубина] ее воды – до пупа, кое-где – до ключицы, но во многих [местах] – больше человеческого роста. Вокруг [растут] деревья, большинство из них – березы и другие [деревья]. Около реки [имеется] широкая поляна.

«Люди» (подчинённое племя, клан) Саван (śśuvanä… «титул, получаемый человеком на две ступени ниже хакана») во главе с «царём Вирагом» (видимо, это венгерское имя, означает «цветок», распространено в Венгрии), вероятно, выразили недовольство по этому поводу («отказали»), в результате аристократия болгар разделилась на две партии (вторую возглавил «царь Аскал»). После угроз со стороны Алмуша (поразить мечом), первая партия тоже подчинилась и приняла ислам. В итоге в Волжской Булгарии начали строить мечети и проводить службы. Очевидно, «Царь» Вираг с титулом Саван был вторым человеком (вторая ступень ниже хакана) в Волжской Болгарии после балтавара Алмуша (первая ступень ниже хакана). Кроме того, известно, что у «царя Алмуша» со своим племенем было «четыре подчиненных царя» со своими подчиненными племенами, что соответствует структуре государства и одной из теорий образования имени «Булгары» — «пять частей».

Имя

Имя суварского князя Вайрага в арабском оригинале мешхедского списка, если его передать латиницей, написано как vаirаg. Советский востоковед А. П. Ковалевский в 1939 году транскрибировал его как Ви-раг. Однако, поскольку в чувашском языке такого слова нет, то он попытался[почему?] впоследствии как-то «очувашить» его, переправив впоследствии в Выраг, а в своей работе от 1954 года — в Вырах.

Возможно, записанное Ибн Фадланом слово vаirаg, означает «варяг» (вырас)..

Видимо, это венгерское имя, означает «цветок», распространено в Венгрии.



Имя:*
E-Mail:
Комментарий: